YOU SAID:
Kenny is good at rap but bad at making small talk, because he only can speak while rhyming
INTO JAPANESE
彼はのみ押韻しながら話すことができるので、ケニーはラップで良いが、世間話を作るが悪い
BACK INTO ENGLISH
Only he can speak and rhymed, so good at RAP Kenny makes small talk is bad
INTO JAPANESE
彼が話すことができるし、押韻、得意のラップ ケニーは世間話が悪いだけ
BACK INTO ENGLISH
And can he speak, only rhymed, good rap, Kenny doesn't talk
INTO JAPANESE
することができます彼は話し、韻を踏んだだけ、良いラップ、ケニーが話さない
BACK INTO ENGLISH
He can talk, rap rhyming, only good, Kenny does not speak
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼は話す、や押韻、唯一の良いラップ
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he speaks, and only good rapping and rhyming
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼は話すだけ良いラップと韻を踏む
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he rhymes with rap speak only good
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼はラップと韻を踏む話す良いだけ
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he only speaks good rhymes with rap
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼は唯一のラップと良い韻を踏むを話す
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he rhymes only rapping with good speaking
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼は唯一の良い話すラップ韻を踏む
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he is only good speaking rap rhyming
INTO JAPANESE
ケニーの話すことはありません、彼はのみ良い話すラップ韻を踏む
BACK INTO ENGLISH
Do not speak for Kenny, he is only good speaking rap rhyming
This is a real translation party!