Translated Labs

YOU SAID:

Ken ambiguously stated that he is not bald and does indeed have hair when in truth he does not.

INTO JAPANESE

ケンは、自分はハゲではなく、実際には毛がないのに毛があると曖昧に述べた。

BACK INTO ENGLISH

Ken vaguely states that he is not bald and has hair when he is actually hairless.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないのに、自分はハゲではなく毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken vaguely states that he is not bald but has hair when he actually has no hair.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないのに、自分はハゲではないが毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken vaguely states that he is not bald but has hair, when he actually has no hair.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないにもかかわらず、自分はハゲではないが毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken ambiguously states that he is not bald but has hair, when he actually has no hair.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないにもかかわらず、自分はハゲではなく毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken ambiguously states that he is not bald but has hair when he actually has no hair.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないにもかかわらず、自分はハゲではないが毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken ambiguously states that he is not bald but has hair, when he actually has no hair.

INTO JAPANESE

ケンは、実際には毛がないにもかかわらず、自分はハゲではなく毛があると曖昧に述べています。

BACK INTO ENGLISH

Ken ambiguously states that he is not bald but has hair when he actually has no hair.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Nov21
1
votes