YOU SAID:
Keith dribbles the ball, five seconds on the clock, step back, he shoots. IT’S GOOD
INTO JAPANESE
キースはボールをドリブルし、時計の5秒後に後退し、シュートします。それは良いです
BACK INTO ENGLISH
Keith dribbles the ball, retreats 5 seconds after the clock and shoots. it's good
INTO JAPANESE
キースはボールをドリブルし、時計の5秒後に後退してシュートします。それは良いです
BACK INTO ENGLISH
Keith dribbles the ball and retreats and shoots 5 seconds after the clock. it's good
INTO JAPANESE
キースはボールをドリブルし、時計の5秒後に後退してシュートを放ちます。それは良いです
BACK INTO ENGLISH
Keith dribbles the ball, retreats 5 seconds after the clock and shoots. it's good
INTO JAPANESE
キースはボールをドリブルし、時計の5秒後に後退してシュートします。それは良いです
BACK INTO ENGLISH
Keith dribbles the ball and retreats and shoots 5 seconds after the clock. it's good
INTO JAPANESE
キースはボールをドリブルし、時計の5秒後に後退してシュートを放ちます。それは良いです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium