Translated Labs

YOU SAID:

Keep your feet on the ground, but let your heart soar as high as it will. Refuse to be average or to surrender to the chill of your spiritual environment. Arthur Helps

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はそれほど高くなることはありません。平均的であることを拒否したり、あなたの精神的環境の寒さに降伏する。アーサーヘルプス

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart will not be so high. Refuse to be average or surrender to the coldness of your spiritual environment. Arthur Hells

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はあまり高くありません。あなたの霊的環境の寒さに平均的であることを断るか、降伏する。アーサーヘルズ

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart is not very high. Decline or surrender to being average in the coldness of your spiritual environment. Arthur Hells

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はあまり高くありません。あなたの霊的環境の寒さで平均になることを拒否するか、降伏する。アーサーヘルズ

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart is not very high. Refuse to surrender or surrender to be average in the cold of your spiritual environment. Arthur Hells

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はあまり高くありません。あなたの霊的環境の寒さで平均的に降伏または降伏することを拒否してください。アーサーヘルズ

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart is not very high. Please refuse to surrender or surrender on average on the cold of your spiritual environment. Arthur Hells

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はあまり高くありません。あなたの霊的環境の寒さに平均して降伏または降伏を拒否してください。アーサーヘルズ

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart is not very high. Please deny the surrender or surrender on average to the coldness of your spiritual environment. Arthur Hells

INTO JAPANESE

あなたの足を地面に置いてください。しかし、あなたの心はあまり高くありません。あなたの霊的環境の寒さに平均して降伏または降伏を否定してください。アーサーヘルズ

BACK INTO ENGLISH

Please put your feet on the ground. But your heart is not very high. Please deny the surrender or surrender on average to the coldness of your spiritual environment. Arthur Hells

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Apr12
1
votes
05Apr12
2
votes
10Apr12
1
votes