YOU SAID:
Keep your cool or you'll find yourself somewhere at the bottom of the ocean, and no one wants to be there.
INTO JAPANESE
冷静さを保たなければ、あなたは海の底のどこかにいることに気づきます、そして誰もそこにいたくありません。
BACK INTO ENGLISH
If you do not keep calm, you will find yourself somewhere at the bottom of the ocean, and no one wants to be there.
INTO JAPANESE
冷静さを保たなければ、自分が海の底のどこかにいることに気づくでしょう、そして誰もそこにいたいとは思わないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't stay calm, you'll find yourself somewhere at the bottom of the ocean, and no one will want to be there.
INTO JAPANESE
冷静さを保たなければ、自分が海の底にいることに気づき、そこには誰も居たくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't stay calm, you'll find yourself at the bottom of the ocean, and no one will want to be there.
INTO JAPANESE
冷静にならなければ、自分が海の底にいることに気づき、誰もそこにいたくなくなります。
BACK INTO ENGLISH
If you don't calm down, you'll find yourself at the bottom of the ocean and no one will want to be there.
INTO JAPANESE
落ち着かなければ、自分が海の底にいることに気づき、そこには誰も居たくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't calm down, you'll find yourself at the bottom of the ocean and no one will want to be there.
That didn't even make that much sense in English.