YOU SAID:
Keep that in mind, I explained this rhyme to explain in due time
INTO JAPANESE
心の中で私は期限を説明するこの韻を説明した維持時間
BACK INTO ENGLISH
In my mind I'm explained this rhyme describing the expiration time
INTO JAPANESE
心の中で私は説明される有効期限の時刻を記述するこの韻
BACK INTO ENGLISH
In my mind I'm this rhyme to describe the time of expiration will be explained
INTO JAPANESE
有効期限の時間の説明を記述するこの韻を私私の心
BACK INTO ENGLISH
This rhyme to describe the expiration time I my heart
INTO JAPANESE
有効期限を記述するこの韻の時間私は私の心
BACK INTO ENGLISH
This rhyme to describe the expiration time I my heart.
INTO JAPANESE
有効期限を記述するこの韻の時間私私の心。
BACK INTO ENGLISH
This rhyme to describe the expiration time me in my heart.
INTO JAPANESE
私の心の中で期限を記述するこの韻。
BACK INTO ENGLISH
This rhyme to describe a deadline in my mind.
INTO JAPANESE
心の中で期限を記述するこの韻。
BACK INTO ENGLISH
This rhyme describing a deadline in mind.
INTO JAPANESE
この童謡は心の期限を記述します。
BACK INTO ENGLISH
This songs describes deadlines in mind.
INTO JAPANESE
この曲では、心の期限について説明します。
BACK INTO ENGLISH
This song describes deadlines in mind.
INTO JAPANESE
この曲では、心の期限について説明します。
BACK INTO ENGLISH
This song describes deadlines in mind.
This is a real translation party!