Translated Labs

YOU SAID:

Keep it quick, say it brief. If it's fast, it will be a relief. Short on time- that's a gift. Count your seconds, and they'll catch the drift.

INTO JAPANESE

早くして、簡潔に言ってください。速い場合は安心です。時間がない-それは贈り物です。あなたの秒を数えると、彼らはドリフトをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

Please be quick and concise. If it ’s fast, it ’s safe. There is no time-it is a gift. Count your seconds and they will catch the drift.

INTO JAPANESE

迅速かつ簡潔にしてください。高速であれば、安全です。時間はありません。贈り物です。あなたの秒を数えると、彼らはドリフトをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

Be quick and concise. Safe at high speeds. There is no time. It is a gift. Count your seconds and they will catch the drift.

INTO JAPANESE

迅速かつ簡潔に。高速で安全です。時間がありません。それは贈り物です。あなたの秒を数えると、彼らはドリフトをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

Quick and concise. Fast and safe. I have no time. It is a gift. Count your seconds and they will catch the drift.

INTO JAPANESE

迅速かつ簡潔。高速かつ安全。時間がない。それは贈り物です。あなたの秒を数えると、彼らはドリフトをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

Quick and concise. Fast and safe. no time. It is a gift. Count your seconds and they will catch the drift.

INTO JAPANESE

迅速かつ簡潔。高速かつ安全。時間がない。それは贈り物です。あなたの秒を数えると、彼らはドリフトをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

Quick and concise. Fast and safe. no time. It is a gift. Count your seconds and they will catch the drift.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

3
votes
24h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
11Feb13
1
votes
08Feb13
1
votes
07Feb13
1
votes
08Feb13
2
votes
08Feb13
1
votes