YOU SAID:
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but the really great make you feel that you, too, can become great.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。小さな人々 は常に行うことが、本当に素晴らしいことに、あまりにも偉大になれるを気分にさせます。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but really nice to too become great feel.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。小さな人は、いつもそうがあまりにも偉大な感じになることは本当にいい。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people are always so but is a great feeling to be really nice.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。小さな人々 が常にそうでなく、本当に素晴らしい偉大な感じ。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people are always, not really a great feeling.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。小さな人々 は常に、ない本当に最高の気分であります。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Little people is always not the best feeling.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。ほとんどの人々 は常に最高の気分ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Most of the people isn't always feels great.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。ほとんどの人々 は必ずしも最高の気分です。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Most people are not feeling their best.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。ほとんどの人々 は彼らのベストを感じていません。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Most people do not feel their best.
INTO JAPANESE
あなたの野心を軽視しようとする人には近づかない。ほとんどの人は、彼らのベストを感じていません。
BACK INTO ENGLISH
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Most people do not feel their best.
That didn't even make that much sense in English.