YOU SAID:
Kaze originally being an Undyne edit
INTO JAPANESE
風はもともとアンダイン編集である
BACK INTO ENGLISH
The wind is originally an andyne edit
INTO JAPANESE
風はもともとアンディイン編集です
BACK INTO ENGLISH
Wind is originally Andyne Edit
INTO JAPANESE
風はもともとアンディー編集です
BACK INTO ENGLISH
Wind is originally Andy Editorial
INTO JAPANESE
風はもともとアンディ社説です
BACK INTO ENGLISH
The Wind is originally an Editorial Andy
INTO JAPANESE
風はもともとエディトリアルアンディです
BACK INTO ENGLISH
The wind is originally editorial andy
INTO JAPANESE
風はもともと社説的なアンディ
BACK INTO ENGLISH
Wind is originally editorial Andy
INTO JAPANESE
風はもともとエディトリアルアンディです
BACK INTO ENGLISH
The wind is originally editorial andy
INTO JAPANESE
風はもともと社説的なアンディ
BACK INTO ENGLISH
Wind is originally editorial Andy
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium