YOU SAID:
Katherine would fain bleed Billy out should she get the chance
INTO JAPANESE
キャサリンはチャンスがあればビリーをかすかに出血させるだろう
BACK INTO ENGLISH
Katherine will bleed Billy slightly if there is a chance
INTO JAPANESE
キャサリンはチャンスがあればビリーを少し出血させます
BACK INTO ENGLISH
Katherine bleeds Billy a little if there is a chance
INTO JAPANESE
キャサリンは、チャンスがあればビリーを少し出血させます
BACK INTO ENGLISH
Catherine bleeds Billy a little if there is a chance
INTO JAPANESE
キャサリンはチャンスがあればビリーを少し出血させる
BACK INTO ENGLISH
Katherine bleeds Billy a little if there is a chance
INTO JAPANESE
キャサリンは、チャンスがあればビリーを少し出血させます
BACK INTO ENGLISH
Catherine bleeds Billy a little if there is a chance
INTO JAPANESE
キャサリンはチャンスがあればビリーを少し出血させる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium