YOU SAID:
Kate doesn’t like cartoons because they are loud, so she doesn’t watch them.
INTO JAPANESE
ケイトは、彼女はそれらを見ていないので、彼らは、騒々しいですので漫画を好きじゃないです。
BACK INTO ENGLISH
Kate insisted that she was not watching them, so noisy they don't like cartoons.
INTO JAPANESE
ケイトは、彼女はそれらを見ていないが、うるさくて彼らは漫画を好まない。
BACK INTO ENGLISH
Kate insisted that she was not watching them, but they don't like cartoons, so noisy.
INTO JAPANESE
ケイトは、彼女はそれらを見ていませんでしたが、うるさくて、漫画好きではないです。
BACK INTO ENGLISH
Kate, she was not watching them, but, like cartoons, is not.
INTO JAPANESE
ケイトは、彼女、それらを見ていませんでしたが、漫画のようではないです。
BACK INTO ENGLISH
Is cartoon like her, Kate has not seen them, but it is not.
INTO JAPANESE
彼女のような漫画、ケイトは、それらを見ていないが、じゃないです。
BACK INTO ENGLISH
His cartoon-like woman, Kate did not see them, but it's not.
INTO JAPANESE
彼の漫画のような女性、ケイトを見ていないが、それはないです。
BACK INTO ENGLISH
Not watching his cartoon-like woman, Kate, but it isn't.
INTO JAPANESE
彼の漫画のような女性を見ていない、ケイト、されていません。
BACK INTO ENGLISH
Kate did not see his cartoon-like women;
INTO JAPANESE
ケイトは彼の漫画のような女性を見ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Kate saw his cartoon-like women.
INTO JAPANESE
ケイトは彼の漫画のような女性を見た。
BACK INTO ENGLISH
Kate saw his cartoon-like women.
That didn't even make that much sense in English.