YOU SAID:
Kartais galiu pasielgti su šventa malone, tačiau artimieji išpažįsta, kad jie šildo mano širdį.
INTO JAPANESE
時には神聖な恵みを持って行動することもありますが、愛する人たちは私の心を温めてくれると告白します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I act with divine grace, but I confess that my loved ones warm my heart.
INTO JAPANESE
時には神の恩寵に従って行動しますが、愛する人たちが私の心を温めてくれることを告白します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I act according to God’s grace, but I confess that it is the people I love that warm my heart.
INTO JAPANESE
時々私は神の恵みに従って行動しますが、私の心を温めてくれるのは私が愛する人々であることを告白します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I act according to God's grace, but I confess that it is the people I love that warm my heart.
INTO JAPANESE
時々私は神の恵みに従って行動しますが、私の心を温めてくれるのは私が愛する人々であることを告白します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I act according to God's grace, but I confess that it is the people I love that warm my heart.
That didn't even make that much sense in English.