YOU SAID:
Karen said that she filed a "restraining order". She also said something about "child support". I don't know what either of those are, but they sound pretty epic games.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。どちらかはわかりませんが、かなり壮大なゲームのようです。
BACK INTO ENGLISH
Karen stated that he had issued a "binding order". She also said something about "child support". I do not know either, but it seems like a pretty grand game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束力のある命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私も知らないが、それはかなり壮大なゲームのように思える。
BACK INTO ENGLISH
Karen said he had issued a "binding order." She also said something about "child support". I don't even know, but it seems like a pretty grand game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私も知りませんが、かなり壮大なゲームのようです。
BACK INTO ENGLISH
Karen stated that he had issued a "binding order". She also said something about "child support". I do not know, but it seems to be a pretty grand game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束力のある命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなり素晴らしいゲームのようです。
BACK INTO ENGLISH
Karen said he had issued a "binding order." She also said something about "child support". I do not know, but it looks like a pretty nice game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなりいいゲームのように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Karen stated that he had issued a "binding order". She also said something about "child support". I do not know, but it looks like a pretty good game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束力のある命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなり良いゲームのように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Karen said he had issued a "binding order." She also said something about "child support". I do not know, but it looks like a pretty good game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなり良いゲームのように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Karen stated that he had issued a "binding order". She also said something about "child support". I do not know, but it looks like a pretty good game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束力のある命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなり良いゲームのように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Karen said he had issued a "binding order." She also said something about "child support". I do not know, but it looks like a pretty good game.
INTO JAPANESE
カレンは「拘束命令」を出したと述べた。彼女はまた「養育費」について何かを言った。私は知りませんが、それはかなり良いゲームのように見えます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium