YOU SAID:
Kanata is an angelic denizen currently studying at the Heaven Academy to become a full-fledged angel. She is currently 18 years old. (She specifies that this is her "angel age", but has stated in past streams that this is the same as her human age.)
INTO JAPANESE
金田は、天学校で本格的な天使になるために現在学んでいる天使のデニゼンです。現在18歳。(彼女は、これが彼女の「天使の時代」であることを指定しますが、過去の流れで、これは彼女の人間の年齢と同じであると述べています。
BACK INTO ENGLISH
Kaneda is the angel Denizen who is currently studying to become a full-fledged angel at ten school. He is now 18 years old. (She specifies that this is her "age of angels", but in the flow of the past, she says this is the same as her human age.)
INTO JAPANESE
10校で本格的な天使になるために勉強している天使デニゼン。彼は現在18歳です。(彼女は、これが彼女の「天使の年齢」であると言いますが、過去の流れの中で、これは彼女の人間の年齢と同じだと言います。
BACK INTO ENGLISH
Angel Denizen is studying to become a full-fledged angel in 10 schools. He is now eighteer years old. (She says this is her "angel's age", but in the course of the past, this is the same as her human age.)
INTO JAPANESE
エンジェル・デニゼンは10校で本格的な天使になるために勉強しています。彼は今8歳です。(彼女は、これが彼女の「天使の年齢」だと言いますが、過去の過程で、これは彼女の人間の年齢と同じです。
BACK INTO ENGLISH
Angel Denisen is studying to become a full-fledged angel in 10 schools. He is eight years old now. (She says this is her "age of angels", but in the course of the past, this is the same as her human age.)
INTO JAPANESE
エンジェル・デニセンは10校で本格的な天使になるために勉強しています。彼は今8歳です。(彼女は、これが彼女の「天使の年齢」だと言いますが、過去の過程で、これは彼女の人間の年齢と同じです。
BACK INTO ENGLISH
Angel Denisen is studying to become a full-fledged angel in 10 schools. He is eight years old now. (She says this is her "age of angels", but in the course of the past, this is the same as her human age.)
That didn't even make that much sense in English.