YOU SAID:
Kalak rounded a rocky stone ridge and stumbled to a stop before the body of a dying thunderclast. The enormous stone beast lay on its side, riblike protrusions from its chest broken and cracked. The monstrosity was vaguely skeletal in shape, with unnaturally long limbs that sprouted from granite shoulders. The eyes were deep red spots on the arrowhead face, as if created by a fire burning deep within the stone. They faded.
INTO JAPANESE
カラクは、岩石尾根を丸めて死んthunderclastの体の前に停止につまずきました。巨大な石の獣はその胸からriblike突起が壊れ、その側に置き、割れました。極悪非道は、花崗岩の肩から発芽不自然に長い手足で、形状は漠然と骨格ました。目がarrowhに深い赤い斑点ました
BACK INTO ENGLISH
Karak was stumbling to a stop in front of the thunderclast body dead by rounding the rock ridge. Beast of huge stone riblike projection is broken from the chest, placed on its side, was cracked. Monstrosity is the germination unnaturally long limbs from the granite of the shoulder, the shape was Mashi vague skeleton. Deep red spots eyes to arrowh
INTO JAPANESE
カラックは岩の尾根を丸めて死んだthunderclast体の前で停止につまずきました。巨大な石のriblike投影の獣は、その側に配置され、胸から壊れて割れました。怪物は肩の花崗岩から発芽不自然に長い手足で、形状はマシ漠然とスケルトンでした。目がarrowhするディープ赤い斑点
BACK INTO ENGLISH
Karak has stumbled to a stop in front of the thunderclast body dead by rounding the ridge of rock. Beast of riblike projection of a huge stone is placed on its side, it was cracked broken from the chest. Monster in the germination unnaturally long limbs from the shoulder of granite, shape was better vague skeleton. Eyes to arrowh
INTO JAPANESE
カラックは岩の尾根を四捨五入して死んだthunderclast体の前で停止しつまずきました。巨大な石のriblike突起の獣は、その側に配置され、それが胸から壊れて割れました。発芽中のモンスター花崗岩の肩から不自然に長い手足、形状がより良く漠然とスケルトンでした。 arrowhするアイズ
Yes! You've got it man! You've got it