Translated Labs

YOU SAID:

K&D also said need a detailed schedule apparently, so ill leave the eneral one we already have for us, and just whip up a slightly more detailed one in a different file for them that just has a few extra steps with technical jargon in

INTO JAPANESE

病気のまま、一般に 1 つの我々 はすでに私たちのため持っているし、だけの専門用語といくつかの余分な手順を持つそれらのため別のファイルに少しより詳細なものを作るので、K ・ D はまた言った必要明らかに、詳細なスケジュール

BACK INTO ENGLISH

And sick leave, in General is one of our already we have for just for them with jargon and some extra steps for another file a bit more detailed what makes K / D also have said clearly, detailed schedule

INTO JAPANESE

病欠、一般的に 1 つの既に専門用語とそれらのためだけにあるし、別ファイルのいくつかの余分な手順はもう少し詳細 K を作るもの D もいる明確に、詳細なスケジュール/

BACK INTO ENGLISH

Sick leave, typically one already jargon and little more extra steps in separate file, and is only for those what makes the K D also have clearly, schedule and more

INTO JAPANESE

病気のまま、通常 1 つ既に専門用語および別のファイルで少し余分な手順とだけ K D を作るものも明確にして、スケジュールおよび詳細は、

BACK INTO ENGLISH

Sick leave, typically one already in technical terms and other file with only a little extra step K D make things even clearer, schedule and more

INTO JAPANESE

病欠、通常技術的に既に 1 つとだけは少し余分なステップ K D の別のファイルを作るもわかり、スケジュール

BACK INTO ENGLISH

Sick, usually technically already and only one of them a little extra step K D also make clear the schedule

INTO JAPANESE

既に技術的には通常、病気し、少し余分なステップ K D はまた、それらの 1 つだけはスケジュールをクリア

BACK INTO ENGLISH

Already technically usually sick and a little extra step K D is also clear schedule is just one of them

INTO JAPANESE

また病気とは少し余分なステップ K D は明確なスケジュールがそれらの 1 つで、通常既に技術的に

BACK INTO ENGLISH

Also sick and a little extra step K D is usually already, technically, one of them with a clear schedule

INTO JAPANESE

また病気とは少し余分なステップ K D は通常、すでに、技術的には、明確なスケジュールと、それらの 1 つ

BACK INTO ENGLISH

Is also sick and a little extra step K D is usually already, technically, a clear schedule with one of them

INTO JAPANESE

また病気は K D は通常少し余分なステップ、すでに技術的には、明確なスケジュールとそれらの 1 つ、

BACK INTO ENGLISH

Also ill K D is usually a little extra step schedule is already technically clear and one of them,

INTO JAPANESE

また K D は通常病気、少し余分なステップのスケジュールはすでに技術的にクリアと、それらの 1 つ

BACK INTO ENGLISH

Also K D is typically sick, a little extra step schedule already technically cleared, and one of them

INTO JAPANESE

K D はすでに技術的にクリアすると、通常病気、少し余分なステップのスケジュールとそれらの 1 つでも

BACK INTO ENGLISH

K D is already technically clear and usually ill schedule a little extra step and any one of them

INTO JAPANESE

K D は既に技術的に明らかと少し余分なステップとそれらのいずれかの病気通常スケジュール

BACK INTO ENGLISH

K D is already technically and disease of either one of them and a little extra step usually schedule

INTO JAPANESE

K D はすでに技術的に、それらとは少し余分なステップのいずれかの病気は通常スケジュール

BACK INTO ENGLISH

K D technically already with them one little extra step of illness usually schedule

INTO JAPANESE

K D 技術的に既にそれらの病気の 1 つの少し余分なステップを通常スケジュール

BACK INTO ENGLISH

K D technically already typically schedule a disease one little extra step for them

INTO JAPANESE

K D 技術的に既に通常スケジュール病気 1 つ少し余分なステップに

BACK INTO ENGLISH

K D technically already typically schedule sick one little extra step

INTO JAPANESE

K D は技術的に既に通常病気 1 つ少し余分なステップをスケジュールします。

BACK INTO ENGLISH

K D is technically already usually ill one little extra step to schedule.

INTO JAPANESE

K D は技術的に既にスケジュールする通常病気 1 つ少し余分なステップです。

BACK INTO ENGLISH

K D is technically already scheduled to normal disease one little extra step.

INTO JAPANESE

K D は技術的に既に予定通常病気 1 つ少し余分なステップ。

BACK INTO ENGLISH

K D is technically already scheduled regular sick one little extra step.

INTO JAPANESE

K D は技術的に既にスケジュールされた正規の病気 1 つの少し余分なステップです。

BACK INTO ENGLISH

K D is a genuine illness technically already scheduled one little extra step.

INTO JAPANESE

K D は本物の病気すでに技術的にスケジュールされた 1 つ少し余分なステップです。

BACK INTO ENGLISH

K D is real sick technically already scheduled one little extra step.

INTO JAPANESE

K D は本当の病人技術的に既にスケジュールされた 1 つ少し余分なステップです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Mar12
1
votes
06Mar12
1
votes
12Mar12
1
votes
13Mar12
1
votes