YOU SAID:
justifying the existence of bees in a sentence is like finding needle in a hay stack
INTO JAPANESE
文中のミツバチの存在を正当化することは、干し草の山で針を見つけるようなものです
BACK INTO ENGLISH
Justifying the presence of bees in the text is like finding a needle in a haystack
INTO JAPANESE
テキストにミツバチがいることを正当化することは、干し草の山から針を見つけるようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Justifying the presence of bees in the text is like finding a needle in a pile of hay.
INTO JAPANESE
テキストにミツバチがいることを正当化することは、干し草の山から針を見つけるようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Justifying the presence of bees in the text is like finding a needle in a pile of hay.
You love that! Don't you?