YOU SAID:
Just wondering, do these fines actually get paid, or do they linger for 10 years in court battles back and forth until deemed obsolete or reduced?
INTO JAPANESE
ただ不思議に思うか、これらの罰金は実際に支払われるのか、それとも時代遅れと見なされるか減額されるまで、10年間の裁判での戦いに長続きしますか。
BACK INTO ENGLISH
Just wondering, are these fines actually paid, or will they last in a ten-year trial until they are considered obsolete or reduced?
INTO JAPANESE
不思議に思うのは、これらの罰金は実際に支払われるのか、それとも廃止されたか減額されたと見なされるまで10年間の裁判にかけられるのかということです。
BACK INTO ENGLISH
What's strange is, are these fines actually paid, or will they be put to trial for 10 years until they are considered retired or reduced?
INTO JAPANESE
奇妙なことに、これらの罰金は実際に支払われるのか、あるいは引退または減額されると見なされるまで10年間裁判にかけられるのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Curiously, are these fines actually paid, or will they be put to trial for ten years before being considered retired or reduced?
INTO JAPANESE
不思議なことに、これらの罰金は実際に支払われるのか、それとも引退または減額されると見なされるまでに10年間裁判にかけられるのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Curiously, are these fines actually paid, or will they be put to trial for ten years before being considered retired or reduced?
Okay, I get it, you like Translation Party.