YOU SAID:
Just when I think I'm winning, when I've broken every door, the ghosts of my life blow wilder than before.
INTO JAPANESE
ちょうど私が考えるとき、勝利はすべてのドアを壊れているとき、私の生命の打撃の幽霊は前に、よりワイルダーします。
BACK INTO ENGLISH
When just thinking about my victory has broken all the doors when the ghosts of my life shot before the Wilder.
INTO JAPANESE
考えるだけ、ワイルダーの前に私の人生の幽霊を撮影するとき、私の勝利はすべてのドアを壊れました。
BACK INTO ENGLISH
Photographing the ghosts of my life before the Wilder just thinking about my victory broke all the doors.
INTO JAPANESE
ちょうど私の勝利について考えてワイルダーはすべてのドアを破った前に私の人生の幽霊を撮影します。
BACK INTO ENGLISH
Shoot the ghosts of my life before Wilder broke all the doors, just thinking about my victory.
INTO JAPANESE
ワイルダーは、ちょうど私の勝利を考えるすべてのドアを破った前に、私の人生の幽霊を撮影します。
BACK INTO ENGLISH
Shoot the ghosts of my life before Wilder broke all the doors just thinking about my victory.
INTO JAPANESE
ワイルダーは、ちょうど私の勝利を考えるすべてのドアを破った前に、私の人生の幽霊を撮影します。
BACK INTO ENGLISH
Shoot the ghosts of my life before Wilder broke all the doors just thinking about my victory.
Okay, I get it, you like Translation Party.