YOU SAID:
Just wasn't the same, alone on Christmas day. Presents, what a beautiful sight. Don't need a thing if you ain't holding me tight.
INTO JAPANESE
ただ、クリスマスの日だけはそうではなかった。プレゼントなんて美しい光景だ私を締め付けないなら何も必要ないわ
BACK INTO ENGLISH
However, it was not on Christmas Day alone. It's a beautiful sight to have as a gift, and if you don't tighten me up, you don't need anything.
INTO JAPANESE
しかし、クリスマスの日だけではなかった。贈り物として持っているのは素晴らしい光景です。私を締め付けなければ、何も必要ありません。
BACK INTO ENGLISH
But it wasn't just Christmas Day. It's a wonderful sight to have as a gift. If you don't tighten me, you won't need anything.
INTO JAPANESE
しかし、それはクリスマスだけではありませんでした。贈り物として持っているのは素晴らしい光景です。私を締めないと何も必要ないわ
BACK INTO ENGLISH
But it wasn't just Christmas. It's a wonderful sight to have as a gift. If you don't tighten me up, you won't need anything.
INTO JAPANESE
しかし、クリスマスだけではなかった。贈り物として持っているのは素晴らしい光景です。締め付けないと何も要らない
BACK INTO ENGLISH
But it wasn't just Christmas. It's a wonderful sight to have as a gift. Tighten it up. I don't need anything.
INTO JAPANESE
しかし、クリスマスだけではなかった。贈り物として持っているのは素晴らしい光景です。締めろ何も要らない
BACK INTO ENGLISH
But it wasn't just Christmas. It's a wonderful sight to have as a gift. Tighten up. You don't need anything.
INTO JAPANESE
しかし、クリスマスだけではなかった。贈り物として持っているのは素晴らしい光景です。締めろ何も要らない
BACK INTO ENGLISH
But it wasn't just Christmas. It's a wonderful sight to have as a gift. Tighten up. You don't need anything.
That didn't even make that much sense in English.