YOU SAID:
"Just to keep from crying, I laughed"
INTO JAPANESE
「泣いてから保つために私は笑った」
BACK INTO ENGLISH
"I laugh to keep from crying"
INTO JAPANESE
「私は泣いてから保つために笑う」
BACK INTO ENGLISH
"Laugh to keep from crying, I"
INTO JAPANESE
"泣いてから保つために笑う私」
BACK INTO ENGLISH
"I laugh to keep from crying"
INTO JAPANESE
「私は泣いてから保つために笑う」
BACK INTO ENGLISH
"Laugh to keep from crying, I"
INTO JAPANESE
"泣いてから保つために笑う私」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium