YOU SAID:
Just then a tiny little dot caught my eye it was just about too small to see
INTO JAPANESE
ちょうどその時、小さな点が目に留まりました。それは小さすぎて見えませんでした
BACK INTO ENGLISH
Just then, a tiny dot caught my eye. It was too small to be seen.
INTO JAPANESE
ちょうどその時、小さな点が目に留まりました。それは小さすぎて見えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Just then a tiny dot caught my eye, too small to be seen.
INTO JAPANESE
ちょうどその時、目に見えないほど小さな点が目に留まりました。
BACK INTO ENGLISH
Just then, a tiny dot, almost too small to see, caught my eye.
INTO JAPANESE
ちょうどそのとき、ほとんど見えないほど小さな点が私の目に留まりました。
BACK INTO ENGLISH
Just then, a tiny, almost invisible dot caught my eye.
INTO JAPANESE
ちょうどそのとき、ほとんど目に見えない小さな点が私の目に留まりました。
BACK INTO ENGLISH
Just then, a tiny, almost invisible dot caught my eye.
Okay, I get it, you like Translation Party.