YOU SAID:
Just the fact that I hung Scourge up against the tree for saying something I didn't appreciate.
INTO JAPANESE
私が感謝していないことを言って、スカウジを木にぶつけたという事実だけ。
BACK INTO ENGLISH
Just the fact that I told you that I did not thank you and hit a scowge to a tree.
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝していないと私はあなたに言ったという事実だけで、木に臆病を打つ。
BACK INTO ENGLISH
Just the fact that I told you I have not thanked you, hit the timid in the tree.
INTO JAPANESE
酔ってたから タクシーに 乗ったかさえ覚えていない
BACK INTO ENGLISH
I told you, I was too drunk to know that I was in the bloody taxi.
INTO JAPANESE
酔ってたから タクシーに 乗ったかさえ覚えていない
BACK INTO ENGLISH
I told you, I was too drunk to know that I was in the bloody taxi.
You love that! Don't you?