YOU SAID:
Just remember, in the winter, far beneath the bitter snow... lies a seed, that with the sun's love. In the spring... becomes the rose...
INTO JAPANESE
ちょうど冬には、はるかに苦い雪の真下にあることを忘れないでください。春には...バラになります...
BACK INTO ENGLISH
Just remember that in winter, it's under the snow that is much bitterer. In spring ... it will be roses ...
INTO JAPANESE
冬になると、雪の中で辛いことになります。春には…それはバラでしょう…
BACK INTO ENGLISH
It will be painful in the snow when it comes to winter. In spring ... it will be roses ...
INTO JAPANESE
冬になると雪の中で痛みを伴うでしょう。春には…それはバラでしょう…
BACK INTO ENGLISH
It will be painful in the snow in winter. In spring ... it will be roses ...
INTO JAPANESE
冬は雪の中で痛みを伴うでしょう。春には…それはバラでしょう…
BACK INTO ENGLISH
Winter will be painful in the snow. In spring ... it will be roses ...
INTO JAPANESE
冬は雪の中で痛みを伴うでしょう。春には…それはバラでしょう…
BACK INTO ENGLISH
Winter will be painful in the snow. In spring ... it will be roses ...
Okay, I get it, you like Translation Party.