YOU SAID:
Just– just wondering. Thanks! Goodbye.
INTO JAPANESE
ちょうど-ちょうど疑問に思って。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
Just - just wondering. Thank you! good bye.
INTO JAPANESE
ちょうど - と思いましてください。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I was wondering, just -. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
私は、ちょうど - 思いましてください。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I just – I was wondering do. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
私はちょうど-、私は疑問に思うか。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I just-, I wonder?. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
私はちょうど - のだろうか?ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I just-in wonder? thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
ただのだろうか。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
Just wonder. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
ちょうど疑問に思います。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
Just wondering I think. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
ちょうど疑問に思うと思います。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I just wondered. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
私は思いました。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I thought I was. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
私は思った。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I thought. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
思いました。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
Thought. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
思った。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
I thought. Thank you! Good bye.
INTO JAPANESE
思いました。ありがとう!さようなら。
BACK INTO ENGLISH
Thought. Thank you! Good bye.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium