YOU SAID:
"JUST GOUGE YOUR EYES OUT AND WATCH ME!" "well i don't think i can gouge my eyes out but y'know..."
INTO JAPANESE
「ちょうどをあなたの目をえぐりと私を見て!」 「よくないと思う・・・でもほら私目をくりぬくことができます」
BACK INTO ENGLISH
"Just your eyes gouged out and I saw!" "I don't... but hey I can gouge eye"
INTO JAPANESE
「ちょうどあなた目をえぐり取られ、私は見た!」「私はないがねえ私目をくりぬくことができます」
BACK INTO ENGLISH
"Just you and gouged out eyes, I saw!" " I don't but hey I can gouge eye "
INTO JAPANESE
「ちょうどあなたとうち舟の目、私は見た!」「私はありませんが、ねえ、私は目をくりぬくことができます」
BACK INTO ENGLISH
"Just out with you, eyes of the boat, I saw!" " I am not, but hey, I carve eyes can.
INTO JAPANESE
「ちょうどあなたと、ボートの目見た!」「ない、が、ねえ、私は目が彫る。
BACK INTO ENGLISH
"Just saw boat, with your eyes!" " No, but hey, I carve eyes.
INTO JAPANESE
「あなたの目のボートをを見た!」「いいえ、しかし、ねえ、私は目を彫る。
BACK INTO ENGLISH
"Your first boat I saw!" " No, but, Hey, I carve eyes.
INTO JAPANESE
「あなた最初ボートを見た!」「いいえ、しかし、ねえ、私は目を彫る。
BACK INTO ENGLISH
"You first saw boat!" " No, but, Hey, I carve eyes.
INTO JAPANESE
「あなた最初ボートを見た!」「いいえ、しかし、ねえ、私は目を彫る。
BACK INTO ENGLISH
"You first saw boat!" " No, but, Hey, I carve eyes.
You love that! Don't you?