YOU SAID:
Just got word that our buddies is hurting, facing total disaster for certain. That's our cue boys; it's time to go slumming. Hey Manhattan, the calvary's coming.
INTO JAPANESE
特定の合計災害に直面して、我々 の仲間が傷つけていることの単語をちょうど得ました。それは私たちのキューの男の子;お手上げの状態に行く時間です。ちょっと、マンハッタン、カルバリーの来る。
BACK INTO ENGLISH
Just got word facing particular total disasters, our guys are hurting. It queue for our boys; time go SLUMMING. Hey, come on in Manhattan, at Calvary.
INTO JAPANESE
ちょうど特定の合計災害に直面して単語を持って、私たちみんなを傷つけています。それは我々 の少年をキューします。時間行くお手上げの状態します。ねえ、カルワリオのマンハッタン来る。
BACK INTO ENGLISH
Just facing particular total disasters have a Word, is hurting all of us. It's our boys queued. Time to go SLUMMING. Hey, come the calvary of Manhattan.
INTO JAPANESE
ちょうど特定の合計災害に直面している単語をすべての私たちを傷つけています。それは私達の男の子をキューに登録します。お手上げの状態に行くまでは。おい、マンハッタンの虐殺を来る。
BACK INTO ENGLISH
Words are just facing particular total disasters are hurting all of us. It is the queued for our boys. To go SLUMMING. Hey, come to the Manhattan massacre.
INTO JAPANESE
言葉がちょうど直面している特定の合計災害が私たちのすべてを傷つけています。当社の男の子のためのキューです。お手上げの状態に行きます。マンハッタン大虐殺ねえ、来てください。
BACK INTO ENGLISH
Particular total disasters have just encountered the word is hurting all of us. This is the queue for our boys. Go SLUMMING. Manhattan massacre Hey!
INTO JAPANESE
特定の合計災害が発生している言葉は、私たちのすべてを傷つけています。これは私達の男の子のキューです。お手上げの状態に行きます。マンハッタン大虐殺ねえ!
BACK INTO ENGLISH
Words are experiencing particular total disasters are hurting all of us. This is the queue of our boys. Go SLUMMING. Manhattan massacre Hey!
INTO JAPANESE
特定の災害が発生しているという言葉が私たち全員を傷つけています。これは私たちの男の子の列です。 SLUMMINGに行く。マンハッタンの虐殺ちょっと!
BACK INTO ENGLISH
The word that a specific disaster is occurring is hurting all of us. This is our row of boys. I go to SLUMMING. Massacre of Manhattan Hey!
INTO JAPANESE
特定の災害が発生しているという言葉は私たち全員を傷つけています。これは私たちの男の子の列です。私はSLUMMINGに行く。マンハッタンの虐殺ちょっと!
BACK INTO ENGLISH
The word that a specific disaster is occurring is hurting all of us. This is our row of boys. I go to SLUMMING. Massacre of Manhattan Hey!
You love that! Don't you?