YOU SAID:
Just follow my moves, and sneak around, be careful not to make a sound.
INTO JAPANESE
ちょうど私の動きに従う周りをうろつく、音にならないように注意します。
BACK INTO ENGLISH
Be careful to sneak around just follow my movements, not sounds.
INTO JAPANESE
私の動きは、ない音だけに従う周りをうろつくように注意します。
BACK INTO ENGLISH
My movement is careful to sneak around no sound just to follow.
INTO JAPANESE
私の動きはこっそりに従うだけ音が出ないように注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Careful no sound just quietly follow my movements.
INTO JAPANESE
慎重に次の音だけで静かに動きなし。
BACK INTO ENGLISH
Carefully following sound alone without movement quietly.
INTO JAPANESE
慎重に次の動きなしで単独で音静かに。
BACK INTO ENGLISH
Alone with no next move carefully, to quiet the sound.
INTO JAPANESE
ない次に単独で音を静かに、慎重に動きます。
BACK INTO ENGLISH
Sound moves quietly and carefully, not alone.
INTO JAPANESE
音の動きが静かに、慎重に、だけではないです。
BACK INTO ENGLISH
The movement of the sound only quietly and carefully, is not.
INTO JAPANESE
音の動きだけ静かに、慎重はないです。
BACK INTO ENGLISH
Not just the movement of sound quietly, carefully.
INTO JAPANESE
音の動きだけではなく、静かに慎重に。
BACK INTO ENGLISH
Not only the movement of the sound, gently and carefully.
INTO JAPANESE
音の動きだけでなくゆっくりと慎重に。
BACK INTO ENGLISH
Not only moves the sound, slowly and carefully.
INTO JAPANESE
ゆっくりと慎重にだけでなく、音を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Move the sound, not just slowly and carefully.
INTO JAPANESE
ないちょうどゆっくりと慎重に音を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Not just slowly and carefully move the sound.
INTO JAPANESE
ないちょうどゆっくりと慎重に音を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Not just slowly and carefully move the sound.
You love that! Don't you?