YOU SAID:
Just follow my moves, and sneak around! Be careful not to make a sound!
INTO JAPANESE
ちょうど私の動きをたどる、と周りこっそり!音がしないように注意してください!
BACK INTO ENGLISH
Just follow my movement, around and secretly! Please be careful not to sound!
INTO JAPANESE
ただ、周りと密かに、私の動きに従ってください!音にならないよう注意してください!
BACK INTO ENGLISH
But, secretly and around, please follow me moves! Please be careful not to sound!
INTO JAPANESE
しかし、密かにと周りに、私は移動従ってください!音にならないよう注意してください!
BACK INTO ENGLISH
However, around and secretly, I please follow move! Please be careful not to sound!
INTO JAPANESE
しかし、周りと密かに、私は移動従ってください!音にならないよう注意してください!
BACK INTO ENGLISH
However, secretly and around, I please follow move! Please be careful not to sound!
INTO JAPANESE
しかし、密かにと周りに、私は移動従ってください!音にならないよう注意してください!
BACK INTO ENGLISH
However, around and secretly, I please follow move! Please be careful not to sound!
INTO JAPANESE
しかし、周りと密かに、私は移動従ってください!音にならないよう注意してください!
BACK INTO ENGLISH
However, secretly and around, I please follow move! Please be careful not to sound!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium