YOU SAID:
Just feel the grass, the dirt, just like I dreamed they'd be. Just feel that summer breeze, the way it's calling me. For like the first time ever, I'm completely free.
INTO JAPANESE
私が彼らが夢見るように、ちょうど芝生、汚れを感じる。その夏の微風、それが私を呼んでいるように感じるだけです。初めてのように、私は完全に無料です。
BACK INTO ENGLISH
Just like lawmakers dream of, I feel grass, dirty. The breeze of the summer, it just feels like calling me. Like the first time, I am completely free.
INTO JAPANESE
議員が夢見るように、私は草が汚いと感じます。夏の風が、私を呼んでいるように感じます。初めてのように、私は完全に自由です。
BACK INTO ENGLISH
I feel that the grass is dirty as lawmakers dream of. I feel the summer wind calls me. Like the first time, I am completely free.
INTO JAPANESE
議員が夢見ているように、草が汚いと感じています。私は夏の風が私に電話すると感じる。初めてのように、私は完全に自由です。
BACK INTO ENGLISH
As lawmakers dream about, I feel that the grass is dirty. I feel summer wind calls me. Like the first time, I am completely free.
INTO JAPANESE
議員が夢見るように、私は草が汚いと感じています。私は夏の風が私に電話すると感じる。初めてのように、私は完全に自由です。
BACK INTO ENGLISH
I feel that the grass is dirty as lawmakers dream of. I feel summer wind calls me. Like the first time, I am completely free.
INTO JAPANESE
議員が夢見ているように、草が汚いと感じています。私は夏の風が私に電話すると感じる。初めてのように、私は完全に自由です。
BACK INTO ENGLISH
As lawmakers dream about, I feel that the grass is dirty. I feel summer wind calls me. Like the first time, I am completely free.
INTO JAPANESE
議員が夢見るように、私は草が汚いと感じています。私は夏の風が私に電話すると感じる。初めてのように、私は完全に自由です。
BACK INTO ENGLISH
I feel that the grass is dirty as lawmakers dream of. I feel summer wind calls me. Like the first time, I am completely free.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium