YOU SAID:
Just exist for a while and be decent, that's heroism enough.
INTO JAPANESE
しばらくの間存在し、まともなだけで、それは十分なヒロイズムです。
BACK INTO ENGLISH
It exists for a while and is just decent, it is enough heroism.
INTO JAPANESE
それはしばらく存在し、まともです、それは十分なヒロイズムです。
BACK INTO ENGLISH
It has been around for a while and is decent, it's enough heroism.
INTO JAPANESE
それはしばらく前からあり、まともで、十分なヒロイズムです。
BACK INTO ENGLISH
It has been around for a while, decent and full of heroism.
INTO JAPANESE
それはしばらくの間、まともで、ヒロイズムに満ちていました。
BACK INTO ENGLISH
It was decent and full of heroism for a while.
INTO JAPANESE
それはまともで、しばらくの間、ヒロイズムに満ちていました。
BACK INTO ENGLISH
It was decent and full of heroism for a while.
That didn't even make that much sense in English.