YOU SAID:
Just ‘cause a city flies doesn’t mean it aint got its fair share of fools.
INTO JAPANESE
都市が飛ぶという理由だけで、それが愚か者の公平なシェアを得ていないという意味ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just because the city flies does not mean that it does not get a fair share of fools.
INTO JAPANESE
都市が飛ぶからといって、それが愚か者の公平な分け前を得ないわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just because a city flies does not mean that it does not get a fair share of fools.
INTO JAPANESE
都市が飛んだからといって、それが愚か者の公平な分け前を得ないわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just because the city flies does not mean that it does not get a fair share of the fool.
INTO JAPANESE
都市が飛ぶからといって、それが愚か者の公平な分け前を得ないわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just because a city flies does not mean that it does not get a fair share of fools.
INTO JAPANESE
都市が飛んだからといって、それが愚か者の公平な分け前を得ないわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just because the city flies does not mean that it does not get a fair share of the fool.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium