YOU SAID:
Just because you have the emotional range of a teaspoon!
INTO JAPANESE
それは、あなたがティースプーン程度の感情の幅を持っているからです。
BACK INTO ENGLISH
It's because you have a teaspoon range of emotions.
INTO JAPANESE
それは、小さじ一杯の感情の幅があるからです。
BACK INTO ENGLISH
That's because there's a teaspoonful of emotional breadth.
INTO JAPANESE
それは小さじ一杯の感情の幅があるからです。
BACK INTO ENGLISH
Because it's a teaspoon of emotion.
INTO JAPANESE
それは小さじ一杯の感情だからです。
BACK INTO ENGLISH
Because it's a teaspoon of emotion.
That's deep, man.