YOU SAID:
Just because you have the emotional range of a teaspoon doesn’t mean we all have.
INTO JAPANESE
あなたはティー スプーンの感情的な範囲を持っているからといってみんながあるわけ。
BACK INTO ENGLISH
Everyone is mean because you have the emotional range of a teaspoon.
INTO JAPANESE
ティー スプーンの感情的な範囲を持っているので、誰もが平均です。
BACK INTO ENGLISH
Have the emotional range of a teaspoon, so everyone is average.
INTO JAPANESE
みんなの平均ですので、ティー スプーンの感情的な範囲があります。
BACK INTO ENGLISH
Because it is the average of all the emotional range of a teaspoon.
INTO JAPANESE
小さじ 1 杯のすべての感情的な範囲の平均だから
BACK INTO ENGLISH
From the average of all the emotional range of 1 tsp.
INTO JAPANESE
小さじ 1 杯のすべての感情的な範囲の平均。
BACK INTO ENGLISH
The average of all the emotional range of 1 tsp.
INTO JAPANESE
小さじ 1 杯のすべての感情的な範囲の平均です。
BACK INTO ENGLISH
Is the average of all the emotional range of 1 tsp.
INTO JAPANESE
小さじ 1 杯のすべての感情的な範囲の平均です。
BACK INTO ENGLISH
Is the average of all the emotional range of 1 tsp.
That's deep, man.