YOU SAID:
Just because it's over doesn't mean it's really over. And if I think it over, maybe you'll be comin' over again. And I'll have to get over you all over again
INTO JAPANESE
終わったからといって、本当に終わったわけではありません。そして私がそれを考え直せば、多分あなたは再びやってくるでしょう。そして、もう一度あなたを乗り越えなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Just because you're done doesn't mean you're really done. And if I rethink it, maybe you will come again. And have to get over you again
INTO JAPANESE
終わったからといって、本当に終わったわけではありません。そして、私がそれを再考するならば、多分あなたは再び来るでしょう。そしてまたあなたを乗り越えなければならない
BACK INTO ENGLISH
Just because you're done doesn't mean you're really done. And if I rethink it, maybe you will come again. And also have to get over you
INTO JAPANESE
終わったからといって、本当に終わったわけではありません。そして、私がそれを再考するならば、多分あなたは再び来るでしょう。また、あなたを乗り越えなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Just because you're done doesn't mean you're really done. And if I rethink it, maybe you will come again. I also have to get over you
INTO JAPANESE
終わったからといって、本当に終わったわけではありません。そして、私がそれを再考するならば、多分あなたは再び来るでしょう。私もあなたを乗り越えなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Just because you're done doesn't mean you're really done. And if I rethink it, maybe you will come again. I have to get over you too
INTO JAPANESE
終わったからといって、本当に終わったわけではありません。そして、私がそれを再考するならば、多分あなたは再び来るでしょう。私もあなたを乗り越えなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Just because you're done doesn't mean you're really done. And if I rethink it, maybe you will come again. I have to get over you too
That didn't even make that much sense in English.