YOU SAID:
Just be sure to read the warning kids, because pretty soon you will be bored of it.
INTO JAPANESE
かなりすぐにそれを退屈であるので警告の子供たちをお読みくださいするだけ。
BACK INTO ENGLISH
Please read the warning their children fairly quickly bored with it so simply.
INTO JAPANESE
子供たちはかなり迅速に、単にそれと退屈警告をお読みください。
BACK INTO ENGLISH
Kids pretty quickly, just as it read boring warning.
INTO JAPANESE
それはかなり迅速に、子供が読む警告を退屈します。
BACK INTO ENGLISH
Boring it pretty quickly, children read the warning.
INTO JAPANESE
子供はかなり迅速に退屈警告を読んでください。
BACK INTO ENGLISH
Kids read warning of bored quite quickly.
INTO JAPANESE
子供たちの警告を読んで退屈非常に迅速に。
BACK INTO ENGLISH
Read the warnings for children and get bored very quickly.
INTO JAPANESE
子供のための警告を読んで、退屈非常に迅速に。
BACK INTO ENGLISH
Read the warnings for children and get bored very quickly.
That didn't even make that much sense in English.