YOU SAID:
just as it guided all those men and women, sung and unsung, who left footprints along this great Mall, to hear a preacher say that we cannot walk alone;
INTO JAPANESE
同様にそれは、すべての男性と女性に導かれ、歌われ、隠れた人足跡を残して単独歩めないと言う説教を聞く、この素晴らしいモールに沿って
BACK INTO ENGLISH
Hear the preacher say can't live alone, leaving behind a trail of laborers as well as it is of all men and women guided by, Sung, hidden, along the great Mall
INTO JAPANESE
それはすべての男性と女性に導かれて歌われる、素晴らしいモールに沿って非表示し同様、聞く説教と言う一人暮らしができない、労働者の跡を残して
BACK INTO ENGLISH
Along the great Mall it's all men and women guided by Sung, hide and similar, can't live alone and hear preachers say, leaving behind a trail of workers
INTO JAPANESE
それはすべての男性と女性成によって導かれて素晴らしいモールに沿って非表示と同様に、単独で生活し、説教を聞くことができないと言う、労働者の跡を残して
BACK INTO ENGLISH
Leaving behind a trail of workers say it cannot be guided by all the men and women along the great Mall, as well as hiding alone live and listen to a sermon,
INTO JAPANESE
労働者の跡を残してすべての男性によって指導はできなくなるし、単独で非表示し同様、素晴らしいモールに沿って女性が住んでいると言うし、説教に耳を傾ける
BACK INTO ENGLISH
Leaving behind a trail of workers, led by the all-male cannot be, and alone hidden and as well as to listen to sermons, and say women living along the great Mall
INTO JAPANESE
ことはできません、すべて男性主導の労働者の跡を残して、単独で非表示な説教に耳を傾けるし、言う素晴らしいモールに沿って住んでいる女性として、
BACK INTO ENGLISH
Do not, leaving all traces of the male-dominated workers as women living along the great Mall and listen to the sermon alone, hidden, says
INTO JAPANESE
素晴らしいショッピング モールに沿って住んでいる女性として男性支配の労働者のすべてのトレースを残して、しないで、単独で、隠された説教に耳を傾ける、言う
BACK INTO ENGLISH
To listen to the sermon, leaving all traces of the male workers as women living along the great Mall, alone, hidden, says
INTO JAPANESE
言うだけで、隠し、素晴らしいショッピング モールに沿って住んでいる女性として男性の労働者のすべての痕跡を残し、説教に耳を傾ける
BACK INTO ENGLISH
To listen to the sermon, leaving all traces of the male workers as women living alone and hidden, great shopping mall along
INTO JAPANESE
素晴らしいショッピング モールだけで、隠し、女性として男性の労働者のすべてのトレースを残して、説教に耳を傾ける
BACK INTO ENGLISH
As there are many great shopping malls, hidden, leaving all traces of the male workers as a woman to listen to the sermon
INTO JAPANESE
多くの素晴らしいショッピング モール、隠されて、説教に耳を傾ける女性として男性労働者のすべての痕跡を残して
BACK INTO ENGLISH
As a woman to listen to the sermon is hidden a great number of shopping malls, leaving all traces of male workers
INTO JAPANESE
説教に耳を傾ける女性は隠されている偉大な多くのショッピング モール、男性労働者のすべての痕跡を残して
BACK INTO ENGLISH
To listen to the sermon women leave all traces of a great number of shopping malls which are hidden, male workers
INTO JAPANESE
説教に耳を傾ける女性は隠し、男性労働者であるショッピング モールの偉大な数のすべての痕跡を残してください。
BACK INTO ENGLISH
Hidden women listen to the sermon, please leave all traces of a great number of shopping malls in the male workers.
INTO JAPANESE
隠された女性は説教に耳を傾ける、男性労働者にショッピング モールの偉大な数のすべてのトレースを残してください。
BACK INTO ENGLISH
Hidden female male workers to listen to the sermon, please leave all traces of a great number of shopping malls.
INTO JAPANESE
説教に耳を傾けるに隠された女性男性労働者は、ショッピング モールの偉大な数のすべてのトレースを残してください。
BACK INTO ENGLISH
Female male workers behind to listen to the sermon, please leave all traces of a great number of shopping malls.
INTO JAPANESE
女性男性労働者の後ろに説教に耳を傾けるショッピング モールの偉大な数のすべてのトレースを残してください。
BACK INTO ENGLISH
Please leave all traces of a great number of shopping mall women men workers behind to listen to the sermon.
INTO JAPANESE
残してくださいショッピング モールの女性男性の数多くの痕跡をすべて労働者の背後に説教に耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
Please leave many traces of shopping mall women men, all behind the workers listen to the sermon.
INTO JAPANESE
女性が男性をショッピング モールの多くの痕跡を残してください、すべての労働者の背後には説教に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Women men leave many traces of the shopping mall, behind all the workers listen to the sermon.
INTO JAPANESE
女性が男性を説教に耳を傾ける労働者すべての背後に、ショッピング モールの多くの痕跡を残します。
BACK INTO ENGLISH
Behind the all worker women men to listen to the sermon, leaving traces of many shopping malls.
INTO JAPANESE
説教に耳を傾けるすべてのワーカーの女性の人、後ろに多くのショッピング モールの痕跡を残します。
BACK INTO ENGLISH
Behind the women listen to the sermons of all workers, leaving traces of many shopping malls.
INTO JAPANESE
女性労働者のすべての説教聴く、背後に多くのショッピング モールの痕跡を残します。
BACK INTO ENGLISH
To listen to all the sermons of female workers, leaves traces of many shopping malls.
INTO JAPANESE
耳を傾けるには、女性労働者のすべての説教は多くのショッピング モールの痕跡を残します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium