YOU SAID:
Just as I was about to take my shoes off on the rooftop there I see a girl with braided hair here before me despite myself I go and scream "Hey, don't do it please"
INTO JAPANESE
ちょうど私が屋上で靴を脱ぐつろぐつろいでいた時、私は自分が行って「おい、やめてください」と叫ぶにもかかわらず、私の前に編み込み髪の女の子を見ます。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a girl with braided hair in front of me, even though I went and shouted, "Hey, don't do this."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でリラックスしている時、目の前に編み込みの髪の女の子が見えましたが、私は「ねえ、これをするな」と叫びました。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a girl with braided hair in front of me, but I shouted, "Hey, don't do this."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でリラックスしている時、目の前に編み込みの髪の女の子が見えたのですが、私は「ねえ、これをするな」と叫びました。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a girl with braided hair in front of me, and I shouted, "Hey, don't do this."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でくつろいでいるとき、目の前に編み込まれた髪の女の子が見え、「おい、やめるな」と叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a girl with crocheted hair in front of me and shouted, "Hey, don't stop."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でくつろいでいるとき、目の前でかぎ針編みの髪の女の子が見え、「おい、やめないで」と叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a crocheted girl in front of me and shouted, "Hey, don't stop."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でくつろいでいるとき、目の前でかぎ針編みの女の子が見え、「おい、やめないで」と叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a crochet girl in front of me and shouted, "Hey, don't stop."
INTO JAPANESE
ちょうど屋根の上でくつろいでいるとき、目の前でかぎ針編みの女の子が見え、「おい、やめないで」と叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
Just as I was relaxing on the roof, I saw a crochet girl in front of me and shouted, "Hey, don't stop."
That didn't even make that much sense in English.