Translated Labs

YOU SAID:

Joy descends gently upon us like the evening dew, and does not patter down like a hailstorm.

INTO JAPANESE

喜びは夕露のような私達に優しく下降し、雹のようなダウン パターンはないです。

BACK INTO ENGLISH

Joy is gently descends to our evening dew, there is no hail down pattern.

INTO JAPANESE

喜びはゆっくり下降の夕露にパターンを雹がないです。

BACK INTO ENGLISH

Joy slowly fall evening revealed patterns that hail is not.

INTO JAPANESE

喜びゆっくり秋の夜を明らかにしたあられではないパターンします。

BACK INTO ENGLISH

Hail, slowly revealed the night of autumn joy, not the pattern.

INTO JAPANESE

あられ、ゆっくりと明らかに秋の喜びをないパターンの夜。

BACK INTO ENGLISH

Pattern, slowly and clearly not fall at night.

INTO JAPANESE

パターンは、ゆっくり、はっきりしない秋の夜。

BACK INTO ENGLISH

Patterns at night fall slowly, not sure.

INTO JAPANESE

夜のパターンはわからないにゆっくりと落ちる。

BACK INTO ENGLISH

Do not know the pattern of the night slowly falls.

INTO JAPANESE

知らない夜のパターンゆっくりと滝。

BACK INTO ENGLISH

At night do not know the pattern slowly falls.

INTO JAPANESE

夜はわからないパターンゆっくりと滝。

BACK INTO ENGLISH

Patterns do not know the night slowly falls.

INTO JAPANESE

パターンは滝ゆっくり夜を知らない。

BACK INTO ENGLISH

The pattern falls slowly at night do not know.

INTO JAPANESE

夜ゆっくりとパターンの滝を知らない。

BACK INTO ENGLISH

Night and don't know the pattern falls.

INTO JAPANESE

夜とパターンが落ちるか分からない。

BACK INTO ENGLISH

I don't know pattern and at night fall.

INTO JAPANESE

私はパターンを知らないし、秋の夜。

BACK INTO ENGLISH

I do not know the pattern and at night of autumn.

INTO JAPANESE

私はパターンを知らないと、秋の夜。

BACK INTO ENGLISH

I do not know the pattern and at night of autumn.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Jan10
1
votes
21Jan10
4
votes
21Jan10
1
votes
21Jan10
3
votes