YOU SAID:
JOTARO: Test? Is that what you call just patting me, and not even enough to hurt? JOTARO: Well, i guess you ripped my 20,000 yen pants, though. DIO: Why are you Joestars so stubborn about admitting defeat? (Ru)
INTO JAPANESE
承太郎:テスト?それはあなたが私をなでるだけで、傷つけるほどではないということですか? JOTARO:まあ、私の 2 万円のズボンを破ったんだけどね。 DIO: どうしてジョースターズは負けを認めることに固執するの? (ル)
BACK INTO ENGLISH
Jotaro: A test? Does that mean you just stroke me and not hurt me? JOTARO: Well, you broke my 20,000 yen pants. DIO: Why do the Joestars insist on admitting defeat? (L)
INTO JAPANESE
承太郎:テスト?それはあなたが私を撫でるだけで、私を傷つけないという意味ですか? JOTARO:まあ、あなたは私の 20,000 円のズボンを破った. DIO: どうしてジョースター家は負けを認めたがるの? (大)
BACK INTO ENGLISH
Jotaro: A test? Does that mean you just stroke me and don't hurt me? JOTARO: Well, you broke my 20,000 yen pants... DIO: Why does the Joestar family want to admit defeat?
INTO JAPANESE
承太郎:テスト?それはあなたが私を撫でるだけで、私を傷つけないという意味ですか? JOTARO:まあ、私の 20,000 円のズボンを壊した. DIO:なぜジョースター家は敗北を認めたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Jotaro: A test? Does that mean you just stroke me and don't hurt me? JOTARO: Well, you broke my 20,000 yen pants... DIO: Why would the Joestar family want to admit defeat?
INTO JAPANESE
承太郎:テスト?それはあなたが私をなでるだけで、私を傷つけないという意味ですか? JOTARO:まあ、あなたは私の 20,000 円のズボンを壊した. DIO:なぜジョースターの家族は敗北を認めたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Jotaro: A test? Does that mean you just stroke me and don't hurt me? JOTARO: Well, you broke my 20,000 yen pants... DIO: Why would the Joestar family want to admit defeat?
You love that! Don't you?