YOU SAID:
Jon Roskilly (*1987) works across Europe as a trombonist specialising in contemporary classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は現代のクラシック音楽に特化したトロンボーン奏者としてヨーロッパ全体で動作します。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) will operate in the entire Europe as a trombone player that specializes in contemporary classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は現代のクラシック音楽を専門とトロンボーン奏者として欧州全体で動作します。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) will operate in the whole of Europe as a professional and the trombone player of contemporary classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、プロと現代のクラシック音楽のトロンボーン奏者としてヨーロッパ全体で動作します。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) can operate in the entire Europe as classical music of trombonist of professional and modern.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、プロと現代のトロンボーン奏者のクラシック音楽として欧州全体で動作することができます。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years), it can operate in the whole of Europe as a classical music of trombonist of professional and modern.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、それがプロと現代のトロンボーン奏者のクラシック音楽として、欧州全体で動作することができます。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years), it is as classical music of trombonist of professional and modern, you can operate in the entire Europe.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、それがプロと現代のトロンボーン奏者のような古典音楽で、あなたは全体のヨーロッパで動作することができます。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years), it is in classical music, such as the trombone player of professional and modern, you will be able to operate in the whole of Europe.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)、それはあなたが欧州全体で動作することができるようになります、そのような専門家と近代的なのトロンボーン奏者として、クラシック音楽です。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years), it will be able to you to operate in the entire Europe, as such a professional and modern trombonist, it is classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、そのような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、欧州全体で動作するあなたにできるようになる、それはクラシック音楽です。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, as such experts and modern trombone player, will be able to you to work with the entire Europe, it is classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、そのような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、欧州全体で動作するようにあなたにできるようになりますされ、それはクラシック音楽です。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, as such experts and modern trombone player, to operate in the whole of Europe is you will be able to, it is classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、欧州全体で動作するように、そのような専門家や現代のトロンボーン奏者として、であるあなたのことができるようになりますが、それはクラシック音楽です。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, to work with the entire Europe, as such experts and modern trombone player, a is but you will be able to you, it is classical music.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、このような専門家や現代のトロンボーン奏者として、aはあるが、あなたはあなたのことができるようになります、それはクラシック音楽で、欧州全体で動作するように、です。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, as such experts and modern trombone player, a is certain, but you will be able to you, it is in classical music, to work with the entire Europe to, it is.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、そのような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、aは確かであるが、あなたはあなたにできるようになる、それが欧州全体で動作するように、クラシック音楽になっている、それはです。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, as such experts and modern trombone player, as is a certainly, you will be able to you, it is operating in the whole Europe, classic has become the music, that is.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)は、確かに、あなたはあなたのことができるようになりますように、このような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、である、それはヨーロッパ全体で動作している、古典的な音楽になっている、それはです。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) is, indeed, you are so that you will be able to you, as such a professional and modern trombone player, is, it is operating in the whole of Europe I have, have become classical music, that is.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)あなたはあなたのことができるようになりますように、このような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、それはクラシック音楽になっている、私が持っている欧州全体で動作しているされて、確かに、あなたは、あるされ、そのです。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) As you will be able to you, as such a professional and modern trombone player, it has become the classical music, the whole of Europe that I have in is running, certainly, it is you, is there, is that.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)あなたは、このような専門的かつ現代的なトロンボーン奏者として、それはクラシック音楽になっている、あなたにできるようになりますように、私が持っているヨーロッパの全体が実行されている、確かに、それはあなたです、そこにあります、ということです。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) you are, as such a professional and modern trombone player, it has become to classical music, as you will be able to, the whole of Europe that I have There has been run, certainly, it is you, out there, is that.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)あなたは、このような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、それはあなたのことができるようになりますように、クラシック音楽になっていますが、私はそこで実行されている必要があり、ヨーロッパの全体は、確かに、それはあなたです、そこに、すなわち。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) you are, as such a professional and modern trombone player, it is so that you will be able to you, but you have been to classical music, I run in there must have, the whole of Europe, indeed, it is you, there, that is.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)あなたは、あなたがあなたのことができるようになりますように、このような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、それはですが、クラシック音楽に行ったことが、私はそこで実行されている必要があり、ヨーロッパの全体、確かに、それはあなたですが、それはあります。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) you are, as you will be able to you, as such a professional and modern trombone player, is possible but it is, I went to classical music, I must have been running in there, the whole of Europe, indeed, it is for you, it's over.
INTO JAPANESE
ジョンRoskilly(* 1987年)あなたは、このような専門的かつ現代的なトロンボーン奏者として、可能であるが、それは私はクラシック音楽に行きました、である、あなたのことができるようになりますようにあなたが、ある、私は、そこに全体を実行されている必要がありますヨーロッパでは、確かに、それは終わった、あなたのためです。
BACK INTO ENGLISH
John Roskilly (* 1987 years) you are, as such a professional and modern trombone player, but it is possible, it is I went to classical music, is, will be able to you you as you are, there are, I am, in Europe you must be running the whole there, certainly, it was over, it is for you.
INTO JAPANESE
それは私が、クラシック音楽に行っている、あなたがそうであるようにあなたあなたにできるようになりますが、あなたはそのような専門家と近代的なトロンボーン奏者として、ジョンRoskilly(* 1987年)ですが、それは可能ですが、私は、そこにあります、ヨーロッパでは、あなたが全体を実行している必要があり、確かに、それは終わった、それはあなたのためです。
BACK INTO ENGLISH
It is I have to go to classical music, but as you are so you will be you can do, you may as such professional and modern trombone player, John Roskilly (* 1987 year ), but, although it is possible, I, out there, in Europe, it is necessary that you are running the whole, certainly, it was over, it is for you.
INTO JAPANESE
それは私がクラシック音楽に行くする必要がありますが、あなたがそうであるように、あなたが行うことができますになりますが、あなたかもしれないような専門家と近代的なトロンボーン奏者、ジョン・Roskilly(* 1987年)、しかし、それは私、出て、可能であるがそこに、ヨーロッパでは、それはあなたが全体を実行していることが必要である、確かに、それは終わった、それはあなたのためです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium