YOU SAID:
Joke’s on them, thought Sans. He had read all the relevant books about the Reds before this moment. It’s doubtful that anyone suspected his schemes before Gaelic confronted him.
INTO JAPANESE
冗談に San と思った。彼はこの瞬間前にレッズについてのすべての関連する書籍を読んでいた。ゲール語は彼を直面して前に彼のスキームを誰も疑いがある疑問です。
BACK INTO ENGLISH
Joke thought San. About reds ago the moment he's had read all the books. Gaelic is the question facing him, ago his scheme to suspect anyone.
INTO JAPANESE
冗談は、サンを思った。レッズの前彼がきた瞬間は、すべての本を読みます。ゲール語は、誰かを疑う彼の計画、彼が前に直面の質問です。
BACK INTO ENGLISH
Jokes are San thought. Moments before the reds he has read all the books. Gaelic, who doubt his plans, he is facing questions ago
INTO JAPANESE
ジョークは、サンの考えです。瞬間、レッズの前に彼はすべての書籍を読んでいます。ゲール語は彼の計画を疑問、質問前に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Jokes about Sun's idea. Moments ago the reds he has read all the books. Gaelic language plan his questions immediately before facing.
INTO JAPANESE
太陽のアイデアについてのジョーク。瞬間前にレッズ彼はすべての書籍を読んでいます。ゲール族の言語は、すぐに前を向いてに、彼の質問を計画します。
BACK INTO ENGLISH
The joke about the idea of the Sun. Moments before the reds he has read all the books. The Gaelic language is immediately before facing questions on his plan.
INTO JAPANESE
レッズの前に日の瞬間のアイデアについての冗談彼はすべての書籍を読んでいます。ゲール族の言語は、すぐに彼の計画についての質問に直面する前にです。
BACK INTO ENGLISH
Before the Reds ' joke about the idea of the moment, he has read all the books. The Gaelic language is soon to face questions about his plans before.
INTO JAPANESE
レッズの冗談瞬間のアイデアについて、前に彼はすべての書籍を読んでいます。ゲール族の言語はすぐに前に彼の計画についての質問に直面します。
BACK INTO ENGLISH
Reds joke moment ideas ago he is reading all the books. Gaelic language immediately prior to face questions about his plans.
INTO JAPANESE
レッズ冗談前考えが今の彼はすべての書籍を読んでいます。彼の計画について質問に直面する直前にゲール族の言語。
BACK INTO ENGLISH
Reds jokes before thinking that now he has read all the books. Before to face questions about his plans for the Gaelic language.
INTO JAPANESE
今、彼がすべての本を読んでいることを考える前に赤のジョーク。前にゲール族の言語のための彼の計画について質問に直面します。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. Before facing questions about his Gaelic language plans.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。前に、ゲール族の言語の彼の計画についての質問に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. Before facing questions about his plans for the Gaelic language.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。前に、ゲール族の言語のための彼の計画についての質問に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. Before facing questions about his Gaelic language plan.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。前彼のゲール族の言語計画についての質問に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. Before facing questions about their Gaelic language plans.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。前のゲール族の言語計画についての質問に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. Facing questions about the earlier Gaelic language plan.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。以前のゲール族の言語について直面している質問を計画します。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. A question facing about earlier Gaelic language plan.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。以前のゲール族の言語計画について直面している質問です。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. This is the question facing about earlier Gaelic language plan.
INTO JAPANESE
今そのことについて考える前に、彼は赤のジョークのすべての書籍を読んでいます。これ以前のゲール族の言語計画について直面している質問です。
BACK INTO ENGLISH
Before thinking about that right now, he has read all the books of Red jokes. This is the question facing about earlier Gaelic language plan.
Yes! You've got it man! You've got it