YOU SAID:
Johnny used to work on the docks. Union's been on strike, he's down on his luck. It's tough.
INTO JAPANESE
ジョニーは、ドックで働いていた。 連合ストライキをされて、彼は、彼の運がダウン。 そりゃ大変だ。
BACK INTO ENGLISH
Johnny was working on the docks. Down on his luck he has Union strike. If it's hard.
INTO JAPANESE
ジョニーは、ドックで働いていた。ダウン彼の幸運彼は組合のストライキを持っています。それは難しいです。 場合、
BACK INTO ENGLISH
Johnny was working on the docks. Down his fortune he has the Union's strike. Is it hard. If the
INTO JAPANESE
ジョニーは、ドックで働いていた。彼の幸運を彼は組合のストライキを持っています。それは難しいです。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Johnny was working on the docks. His fortune he has with the Union's strike. Is it hard. If you are
INTO JAPANESE
ジョニーは、ドックで働いていた。彼の幸運は、彼は、組合のストライキ。それは難しいです。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Johnny worked at the dock. His good fortune, he is a union strike. It is difficult. If you do,
INTO JAPANESE
ジョニーはドックで働いた。彼の幸運は、彼は組合ストライキです。それは難しい。もし、するなら、
BACK INTO ENGLISH
Johnny worked at the dock. His good fortune is that he is a union strike. That's hard. If you do,
INTO JAPANESE
ジョニーはドックで働いた。彼の幸運は、彼が組合ストライキだということです。それは難しい。もし、するなら、
BACK INTO ENGLISH
Johnny worked at the dock. His good fortune is that he is a union strike. That's hard. If you do,
That didn't even make that much sense in English.