YOU SAID:
John, while James had had "had had", had had "had". "Had had" had had a better effect on the teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはジェームズが「持っていた」が、「持っていた」。 「持っていた」は、教師により良い影響を与えていました。
BACK INTO ENGLISH
John "has" but "has" James. “I had” had a better influence on the teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはジェームズを「持っている」が「持っている」。 「持っていた」は、教師により良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John “have” James “have”. “I had” had a better influence on the teacher.
INTO JAPANESE
ジョンは「持っている」ジェームズは「持っている」。 「持っていた」は、教師により良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John “have” James “have”. “I had” had a better influence on the teacher.
Okay, I get it, you like Translation Party.