YOU SAID:
John was walking home one night and as he was walking he felt a chill running down his nape. He could feel a cold piercing stare directed towards him and then he realized that he forgot to feed his cat. The end
INTO JAPANESE
ジョンはある夜歩いて家に帰り、歩いているとうなじが寒さを感じました。彼は冷たいピアスの凝見を感じることができ、その後、彼は彼が彼の猫を養うのを忘れたことに気づきました。最後です
BACK INTO ENGLISH
John walked home one night, and when he was walking, he felt cold. He could feel the fancy of cold piercings, and then he realized that he forgot to feed his. It's the last time.
INTO JAPANESE
ある夜、ジョンは歩いて家に帰り、歩いていると寒くなった。彼は冷たいピアスの空想を感じることができ、その後、彼は彼を養うのを忘れたことに気づきました。それは最後の時間です。
BACK INTO ENGLISH
One night John walked home and felt cold when he walked. He could feel the fancy of cold piercings, and then realized that he forgot to feed him. It's the last time.
INTO JAPANESE
ある夜,ジョンは歩いて家に帰り,歩いたときに寒さを感じました。彼は冷たいピアスの空想を感じることができ、その後、彼は彼を養うのを忘れていたことに気づきました。それは最後の時間です。
BACK INTO ENGLISH
One night John walked home and felt cold when he walked. He could feel the fancy of cold piercings, and then realized that he had forgotten to feed him. It's the last time.
INTO JAPANESE
ある夜,ジョンは歩いて家に帰り,歩いたときに寒さを感じました。彼は冷たいピアスの空想を感じることができ、その後、彼は彼を養うことを忘れていたことに気づきました。それは最後の時間です。
BACK INTO ENGLISH
One night John walked home and felt cold when he walked. He could feel the fancy of cold piercings, and then realized that he had forgotten to feed him. It's the last time.
This is a real translation party!