YOU SAID:
John said, "look how interesting and parculiar Mary's vase is." His vase was a more normal vase than hers.
INTO JAPANESE
ジョンは「メアリーの花瓶がどれほど面白くて独特なのか見てください」と言いました。彼の花瓶は彼女よりも普通の花瓶でした。
BACK INTO ENGLISH
John said, "Look how interesting and unique Mary's vase is." His vase was more ordinary than her.
INTO JAPANESE
ジョンは、「メアリーの花瓶がどれほど面白くてユニークであるか見てください」と言いました。彼の花瓶は彼女よりも普通だった。
BACK INTO ENGLISH
John said, "See how interesting and unique Mary's vase is." His vase was more ordinary than her.
INTO JAPANESE
ジョンは、「メアリーの花瓶がどれほど面白くてユニークであるかを見てください」と言いました。彼の花瓶は彼女よりも普通だった。
BACK INTO ENGLISH
John said, "Look at how interesting and unique Mary's vase is." His vase was more ordinary than her.
INTO JAPANESE
ジョンは、「メアリーの花瓶がどれほど面白くてユニークであるか見てください」と言いました。彼の花瓶は彼女よりも普通だった。
BACK INTO ENGLISH
John said, "See how interesting and unique Mary's vase is." His vase was more ordinary than her.
INTO JAPANESE
ジョンは、「メアリーの花瓶がどれほど面白くてユニークであるかを見てください」と言いました。彼の花瓶は彼女よりも普通だった。
BACK INTO ENGLISH
John said, "Look at how interesting and unique Mary's vase is." His vase was more ordinary than her.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium