Translated Labs

YOU SAID:

John is 199 years old and lives in a small town. John always had been attracted to blood and hated garlic bread powder and crucifixes. One day his wife told him he was in fact, a vampire. John couldn't believe it. It made zero sense. John later died of dehydration.

INTO JAPANESE

ジョンは199歳で、小さな町に住んでいます。ジョンはいつも血に引き寄せられ、ニンニクのパン粉と十字架を嫌っていました。ある日、彼の妻は彼に、実際には吸血鬼だと言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンは後に脱水で死んだ。

BACK INTO ENGLISH

John is a 199-year-old, lives in a small town. John always gravitate to the blood and hated the garlic bread crumbs and the cross. One day, his wife he said is actually a vampire. John couldn't believe it. It does not make sense. John later

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいます。ジョンはいつも血に引っかかり、ニンニクパンのパン粉と十字架を憎んだ。ある日、彼の妻は実際には吸血鬼だと言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味がありません。後でジョン

BACK INTO ENGLISH

John has lived in a small town in the 199-year-old. Hated garlic bread crumbs and the cross, John is always caught in the blood. One day, his wife said in fact vampires. John couldn't believe it. It doesn't make sense. After John.

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいた。ニンニクのパン粉や十字架が嫌い、ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、彼の妻は実際に吸血鬼だと言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンの後。

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I hate garlic bread crumbs and crosses, John is always caught in blood. One day he said his wife is actually a vampire. John could not believe it. That does not make sense. After John.

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はニンニクのパン粉や十字架が嫌い、ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、彼は妻が実際に吸血鬼だと言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンの後。

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I dislike garlic bread crumbs and crosses, John is always caught in blood. One day he said that his wife is actually a vampire. John could not believe it. That does not make sense. After John.

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はニンニクパンのパン粉と十字架が嫌いです、ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、彼は妻が実際には吸血鬼だと言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンの後。

BACK INTO ENGLISH

John has lived in a small town in the 199-year-old. I don't like garlic bread crumbs and the cross, John always was involved in the blood. One day, his wife actually vampire said. John couldn't believe it. It does not make sense. After John

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいた。私はガーリックパン粉と十字架が好きではありません、ジョンは常に血に巻き込まれました。ある日、彼の妻は実際に吸血鬼が言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味がありません。ジョンの後

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I do not like garlic bread powder and the cross, John has always been caught in the blood. One day his wife actually said the vampire. John could not believe it. That does not make sense. After John

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はニンニクのパン粉と十字架が好きではありません。ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、彼の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンの後

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I do not like garlic breadcrumbs and the cross. John is always caught in the blood. One day his wife actually told a vampire. John could not believe it. That does not make sense. John's

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はガーリックブレッドクラムと十字架が好きではありません。ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、妻は実際に吸血鬼に話しました。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。ジョンズ

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I do not like garlic breadcrumbs and the cross. John is always caught in the blood. One day, my wife actually told the vampire. John could not believe it. That does not make sense.

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はガーリックブレッドクラムと十字架が好きではありません。ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、私の妻は実際に吸血鬼に話しました。ジョンはそれを信じられませんでした。それは意味をなさない。

BACK INTO ENGLISH

John lived in a small town at the age of 199. I do not like garlic breadcrumbs and the cross. John is always caught in the blood. One day my wife actually told the vampire. John could not believe it. It makes no sense

INTO JAPANESE

ジョンは199歳の小さな町に住んでいました。私はガーリックブレッドクラムと十字架が好きではありません。ジョンはいつも血に巻き込まれています。ある日、私の妻は実際に吸血鬼に話しました。ジョンはそれを信じられませんでした。意味がない

BACK INTO ENGLISH

John has lived in a small town in the 199-year-old. I will not cross with a garlic breadcrumb like. John is always involved in the blood. One day, my wife actually told vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。ようなニンニク ブレッドクラムと交差しないでしょう。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. These will not cross and garlic breadcrumbs. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。これらはないクロスし、パン粉にニンニク。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. These are not cross and the bread crumbs garlic. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。これらはクロスとパンくずのニンニクではありません。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. These bread Cross and Garlic Breadcrumbs is not. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。これらのパンの十字、ニンニクのパンくずリストはありません。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. Do not cross these bread and garlic breadcrumbs. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。これらのパンとにんにくパン粉を交差させない。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. Do not cross these bread and garlic bread crumbs. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。行う交差これらパンし、にんにくパン粉。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. Do cross these bread and garlic bread crumbs. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

INTO JAPANESE

ジョンは、199 年の小さな町に住んでいます。行うクロスこれらパンし、にんにくパン粉。ジョンはいつも血に関与します。ある日、私の妻は実際に吸血鬼を言った。ジョンは、それを信じることができなかった。意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

John lives in the small town of 199 years. Do cross these bread and garlic bread crumbs. John is always involved in the blood. One day, my wife actually said vampire. John couldn't believe it. Doesn't make sense

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jan11
1
votes
08Jan11
1
votes
05Jan11
1
votes