YOU SAID:
John has in mind those pleasures associated with deliberation and the cultivation of the mind and which determine that happiness is in fact not inconsistent with some difficulty or discontent.
INTO JAPANESE
ジョンは、審議と心の育成に関連する喜びを念頭に置いており、幸福は実際には何らかの困難や不満と矛盾していないと判断します。
BACK INTO ENGLISH
John has the pleasures associated with deliberation and nurturing the mind in mind, and decides that happiness is not actually inconsistent with any difficulties or grievances.
INTO JAPANESE
ジョンは心の審議と育成に関連する喜びを持っており、幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断します。
BACK INTO ENGLISH
John has the pleasures associated with mind deliberation and upbringing, and decides that happiness is not actually inconsistent with difficulties and grievances.
INTO JAPANESE
ジョンは心の審議と生い立ちに関連する喜びを持っており、幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断します。
BACK INTO ENGLISH
John has the pleasures associated with mental deliberation and life, and he decides that happiness is not actually inconsistent with difficulties and grievances.
INTO JAPANESE
ジョンは精神的な審議と人生に関連する喜びを持っており、幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
John had spiritual deliberations and life-related pleasures, and he determined that happiness was not actually inconsistent with difficulties and grievances.
INTO JAPANESE
ヨハネは霊的な審議と人生に関する喜びを持ち,幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
John had spiritual deliberations and joy in life, and he determined that happiness was not actually inconsistent with difficulties and grievances.
INTO JAPANESE
ヨハネは人生で霊的な審議と喜びを抱え,幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
John had spiritual deliberations and joys in his life, and he determined that happiness was not actually inconsistent with difficulties and grievances.
INTO JAPANESE
ヨハネは人生で霊的な審議と喜びを抱え,幸福は実際には困難や不満と矛盾していないと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
John had spiritual deliberations and joys in his life, and he determined that happiness was not actually inconsistent with difficulties and grievances.
That's deep, man.