YOU SAID:
John 3: 16: For God so loved the world that He gave his only son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛され、その一人息子を与えられたので、彼を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "For God hath loved the world, and hath given unto him his one son, so that whosoever believeth in him shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛し、その一人の子を彼に授けられたから、彼を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "For God loveth the world, and hath given him one of his sons, so that whosoever believeth in him shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛し、彼の一人の子を与えられたからである。彼を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう」。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "For God loved the world, and gave him one son. He that believeth on him shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛し、一人の子を与えられた。自分の上に信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16 "God loved the world, and gave him a son. He that believeth on himself shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛し、子を授けられた。自分を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16 "God loved the world and gave him a son. He that believeth on himself shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神は世界を愛し、彼に子を授けた。自分を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "God loved the world and gave Him a son. He that believeth on himself shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神はこの世を愛し、子を授かった。自分を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "God loved the world and blessed the Son. He that believeth on himself shall not perish, but shall have eternal life.
INTO JAPANESE
ヨハネ3: 16「神は世界を愛し、子を祝福した。自分を信じる者は滅びず、永遠の命を持つであろう。
BACK INTO ENGLISH
John 3: 16: "God loved the world and blessed the Son. He that believeth on himself shall not perish, but shall have eternal life.
This is a real translation party!