YOU SAID:
Jimmy walked down the street, hands in his pockets. He was afraid. What would happen to him next? only time will tell.
INTO JAPANESE
ジミーは通りを歩き、ポケットに手を入れた。彼は恐れていました。次に彼はどうなりますか?時間だけが教えてくれます。
BACK INTO ENGLISH
Jimmy walks down the street and hands in her pocket. He was afraid. What happens to him next? only time will tell.
INTO JAPANESE
ジミーは通りを歩き、ポケットに手を入れます。彼は恐れていました。次に彼はどうなりますか?時間だけが教えてくれます。
BACK INTO ENGLISH
Jimmy walks down the street and places her hand in her pocket. He was afraid. What happens to him next? only time will tell.
INTO JAPANESE
ジミーは通りを歩き、手をポケットに入れます。彼は恐れていました。次に彼はどうなりますか?時間だけが教えてくれます。
BACK INTO ENGLISH
Jimmy walks down the street and hands in her pocket. He was afraid. What happens to him next? only time will tell.
INTO JAPANESE
ジミーは通りを歩き、ポケットに手を入れます。彼は恐れていました。次に彼はどうなりますか?時間だけが教えてくれます。
BACK INTO ENGLISH
Jimmy walks down the street and places her hand in her pocket. He was afraid. What happens to him next? only time will tell.
INTO JAPANESE
ジミーは通りを歩き、手をポケットに入れます。彼は恐れていました。次に彼はどうなりますか?時間だけが教えてくれます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium